Takky nói về “It’s only dream” và chương trình “Golden Muscle”. Dreams (Takizawa Hideaki) “It’s only dream” là một bài hát sôi động. Đây cũng là bài hát kết thúc của “Golden Muscle”. Lời nhạc được viết rất phù hợp với chương trình, nên nội dung vô cùng rộn ràng. Khi chọn lựa bài hát, [...]
Posts Tagged ‘translate’
Wink Up 12.2003
Posted in Uncategorized, tagged 2003, translate, Wink Up on 16/06/2010 | Leave a Comment »
Wink Up 12.2003
Posted in Uncategorized, tagged 2003, translate, Wink Up on 09/06/2010 | Leave a Comment »
TxT nói về “Yume Monotagari” và “Hito Natsu no…”, sau đó là hào hứng nói về concert của họ. 翼: Xem xét ở khía cạnh tích cực, hãy dùng bài này (“Yume Monogatari”) để làm một cú đột phá đi. 滝: Tớ hy vọng những đứa trẻ mẫu giáo cũng hát bài này! Thậm chí [...]
Dengonban – WU (06.2010)
Posted in Uncategorized, tagged 2010, Dengonban, translate on 09/06/2010 | Leave a Comment »
Dengonban – WU (06.2010) * Tackey&Tsubasa, Takizawa Hideaki Gửi Yaracchi: Anh cũng vui lắm đó. Mình đi ăn lẩu shabu shabu nữa nha. Gửi Iwamoto, Mis Snow Man: Đừng theo anh nữa, hãy tiến lên với tư cách là một Mis Snow Man nào! Gửi Akanishi: Rõ ràng là không kể cho cậu nghe ở [...]
Potato 05.2010
Posted in Uncategorized, tagged 2010, Potato, translate on 06/06/2010 | Leave a Comment »
A.B.C-Z x Tackey – Potato – May 2010 Mừng bạn đến thăm phòng của Tackey! Chào đón bạn đến thăm phòng tôi! … Takizawa: Chủ đề đầu tiên là “Những chuyện mà bây giờ bạn mới dám kể”, và anh có vô vàn kỷ niệm với A.B.C-Z vì chúng ta đã cùng cộng tác với [...]
Look At Star 05.2010
Posted in Uncategorized, tagged 2010, Look At Star, translate on 02/06/2010 | Leave a Comment »
Takizawa Kabuki – Look At Star – May 2010 1005-LookAtStar Anh đã dời địa điểm của Takizawa Enbujou, vốn được trình diễn tại Shinbashi’s Enbujou suốt bốn năm nay, đến Nhà hát Nissey và đổi tên thành Takizawa Kabuki để bắt đầu một chương trình mới. Ngoài việc đóng vai chính, Takizawa sẽ là đạo [...]
Myojo 2010.07
Posted in Uncategorized, tagged 2010, Myojo, translate on 30/05/2010 | Leave a Comment »
Casting theo khả năng của từng cá nhân thì hiệu quả hơn là theo nhóm Tôi đã yêu cầu dàn staff của Takizawa Kabuki xem buổi biểu diễn này như 1 buổi diễn ở nước ngoài. Và vấn đề được đặt ra là hương vị Nhật Bản được truyền tải một cách tự nhiên nhiều [...]
Dengonban – WU (05.2010)
Posted in Uncategorized, tagged 2010, Dengonban, translate on 29/05/2010 | Leave a Comment »
Dengonban – WU (05.2010) * Tackey&Tsubasa, Takizawa Hideaki Gửi Kato: Ừ ừ (cười to) Gửi Yara: Đây là lần đầu tiên làm việc chung, nhưng mình đã cùng nhảy ở vị trí đối diện nhau nên vũ đạo của tụi mình y chang nhau. Và vị trí của tụi mình trên sân khấu lúc nào [...]
